Status: Learning how to be free…
© Maria (photo by me)
![]()
![]() ![]() (Source: queen-harold) ![]() ![]() (Source: turkishwizard) ![]() ![]()
Post by accio-photography (via accio-photography)
April 21, 2012 at 1:09 PM | Post Permalink | 9 notes ![]()
(Source: a-phoenix-in-the-water) Post by a-phoenix-in-the-water (via jazziebeanz)
November 20, 2011 at 3:14 PM | Post Permalink | 17,216 notes ![]() I love the twins… I busted out laughing when I watched this (Source: livingforharrypotter) Post by livingforharrypotter (via thank-you-rowling)
November 20, 2011 at 3:13 PM | Post Permalink | 12,071 notes ![]() ![]() :D (Source: minhacartadehogwarts) Post by minhacartadehogwarts (via thank-you-rowling)
November 20, 2011 at 3:12 PM | Post Permalink | 690 notes ![]() Post by r-e-d-u-c-t-o (via r-e-d-u-c-t-o)
November 20, 2011 at 3:11 PM | Post Permalink | 2,853 notes ![]() ![]()
(Source: hopefortryingtimes) Post by hopefortryingtimes (via r-e-d-u-c-t-o)
November 20, 2011 at 3:11 PM | Post Permalink | 544 notes ![]() I love the little line drawings for each chapter. ハリー・ポッターと賢者の石 is Harry Potter and the Philosopher’s Stone, no funny translations here. The first chapter is 生き残った男の子 which is pronounced “Ikinokotta otoko-no-ko” The second part is easy, 男の子 is “otoko no ko” is a male child, with otoko meaning male and ko meaning child. 生き残った is “ikinokotta” which is the past tense for ikiru or “to live” Hence the English translation coming out “The Boy Who Survived” *I use to study Japanese, did so-so, but I remember some things November 10, 2011 at 10:53 AM | Post Permalink | 4 notes
![]() |
About Me ![]()
Dedicated Harry Potter fan, with the crazy idea to own a copy of every cover and language version of Harry Potter and the Philosopher's Stone. With help from you! Current collection: US English UK English French Danish Welsh German Polish Japanese List of books available on Amazon ![]() "Draco Dormiens Nunquam Titillandus" |